跳到主要內容

棒球大災問跟這條魚有著密切的關係


(在 林美如啤酒館,當這條魚上桌的時候,餅妹決定,繼續提出一些有益棒球推廣的棒球大災問,從這條魚眼的眼神看得出,牠已經不在乎了,牠的眼神告訴我,隨便你 們了,不管什麼問題,我都不在乎了,他奶奶的,我馬上就要進入這個用手機拍照的姓馮的蠢蛋的肚子裡了,我什麼都不在乎了。)
齊問:基本上,我了解揮棒子的人把球打出去以後要把棒子丟掉,然後趕快跑走,但是有一次我看到有人把球打出去,竟然釘在原地不動!!他不肯跑這就很奇怪了,有人要跑卻有人不跑?這就有點不大公平~~
白答: 常常聽到一句話「棒球有如人生」,因為棒球裡許多情境,仔細想想,真的就跟人生的場景一樣。例如,我們有時運氣好,在街頭看到兩幫人馬打成一團,然後,警 察來了,那些拿著棍棒打人的,是不是立刻把棍棒丟了就跑?當然是啊,你不跑等著被抓嗎?棒球也是這個道理,把球狠狠打下去,然後快溜,要不然就會被抓到。 妳問,有人打了球,卻釘在原地不動,是啥道理?這簡單,街頭鬥毆也是這樣啊,電影裡也有這樣演的啊,打下去,才發現打錯人了,打到自己的好朋友,這時,怎 麼跑啊?當然是留在現場照顧他啊。妳有沒有注意到,那些打了球卻不跑的人,臉上是不是充滿了失望、惆悵、迷惘?當然,也有些人闖禍之後還留在現場,純粹是 因為想看看警察或者裁判怎麼處理,這時候,妳可以注意到,這類留在現場的人,他們的眼神都賊溜溜的,有些還會露出無法形容的笑容,挺詭譎的。
齊問:王建民是負責丟球的,但是有一次他也忙著在接球!這是他自己丟出去的球, 為什麼他又要丟又要接?在工作分配上有點勞逸不均,同樣也是很欠公平的事情!
白答: 的確,棒球場上,有些人只負責丟,有些人只負責撿,有些人只負責打,有些人只負責接,有些人呢,只負責收錢,這就是棒球。妳問,王建民又丟又撿,是不是有 點不公平?可是餅妹,我必須要強調,這就是為什麼全世界都喜歡用台灣人,因為台灣人吃苦、耐勞、寡言(妳看王建民話真少,是吧),我想,除了「夢想家」弊 案裡那些「以賴聲川為首的貪婪人渣集團」,台灣人真的太好用了。正是因為如此,洋基隊在放棄王建民之後,東想西想,覺得還是王建民好用,才會再厚著臉皮要 他回去,幸好台灣人另一個優點是──記性差,所以建民也很高興又能穿上洋基的條紋裝。東扯西扯,意思就是,勞逸不均、報酬不平、睡眠不足,基本上就是台灣 勞工要面對的根本問題,王建民生為MIT的台灣勞工,唉,他也只有認了。建民加油!!!
齊問:為什麼打棒子的人只能往右跑,不能往左跑?
白答: 棒球是美國發明的運動,美國是個怎麼樣的國家?「美國是個資本主義的國家」,大家都會這麼回答。好啦,既然是資本主義國家,妳有聽過資本主義國家往左走的 嗎?當然沒有,都是往右的,是吧?五零年代初期,美國出現「麥卡錫主義」,這是一個由參議員麥卡錫發動的極端的反共產運動,白色恐怖讓大家心存恐懼,以致 於當時有些人剛開始主張棒球應該從左邊跑,取代從右邊跑,妳說怎麼了?對,這些人還沒有開始行動,就都被送到阿拉斯加(相當於台灣的綠島)改造了。這樣 說,希望對政治比較有概念的妳能夠理解。

留言

這個網誌中的熱門文章

Effortless English - MP3 Free Download ( 167 )

Effortless English - MP3 Free Download ( 167 ) You can download here free AJ Hoge's podcasts, upload them to your mp3 player and improve your English listening at least 30 minutes everyday. To download mp3 click right button of your mouse and select "Save as". Click here to go to the official Effortless English website! General: Power_English_Update.mp3 Models_Etc.mp3 Audio_Twitter_Tweets.mp3 AJ_Update.mp3 Hitch_1_Commentary.mp3 Hitch_1.mp3 Hitch_1_MS-POV.mp3 Hitch_1_MS.mp3 Hitch_1_Vocab.mp3 English_Mastery_Formula.mp3 New_English_Club.mp3 Learn_English_Naturally.mp3 Back_Home.mp3 The_Best_Investment.mp3 Seminar_In_Bangkok_Jan25.mp3 New_Year_Resolution.mp3 Subconscious_Learning.mp3 Intensely.mp3 Super_Fast.mp3 English_Learning_Psychology.mp3 English_Club_2.mp3 Your_First_Lesson.mp3 Business_English_For_New_Business.mp3 Learn_English_Conversation.mp3 Learn_English_Grammar.mp3 Business_vs_Self-Employment.mp3 Learn_Business_English_Eff...

如何將SRT亂碼轉換成繁體字幕

avi格式的電影常常需要搭配srt格式的檔案來顯示字幕,最常見的字幕有英文、簡體中文及繁體中文的格式,不過偶爾會發現出現的字幕是看不懂的文字。若不是翻譯品質的問題,別急著把字幕砍掉,透過幾個小步驟即可轉換為能夠正確顯示的字幕。 1. 打開Word2007,點選"開啟舊檔",將右下角的下拉選單選擇"所有檔案",即可看到.srt檔案。 2. 點選開啟之後,會出現一個選取文字編碼的對話框,選擇"其它編碼方式"中的" 簡體中文GB2312 "語系,預覽框即會出現正確的簡體文字。 3. 選擇工具列上的"校閱">"簡轉繁"功能,將簡體中文轉換為繁體中文。 4. 按Ctrl+A全選、再按Ctrl+C複製所有內容;關閉Word且不要存檔。此時會出現對話框詢問是否要保留複製的文字,按下"是"後離開Word。 5.將剛才的.srt檔案用記事本開啟,將所有的內容文字刪除,再按Ctrl+V將剛剛複製的內容貼上,覆蓋,存檔並關閉就OK了。 另一個快速將亂碼改為簡體中文的方法: 1. 將srt檔案用IE開啟 2. 開啟出來的畫面顯示出來的也是亂碼,接著按右鍵選擇"編碼",選取"簡體中文(GB2312)"的選項,會出現正確的簡體文字。 3.將網頁上的文字複製下來,再用記事本開啟.srt檔案,將原有的亂碼內容刪掉、並貼上剛剛複製的文字,存檔關閉,若有出現對話框,存檔類型選擇"所有檔案",編碼改為"Unicode",按下儲存就完成囉!