跳到主要內容

加班的英文該怎麼說? 來學實用的上班族英文吧

「你今天加班嗎?」這句話聽來簡單,其實沒那麼簡單。上班族最常掛在嘴上的職場動態「加班」、「請假」、「下班」、「出差」,這幾句話怎麼說?「哇,沒想到那麼難!」很多上班族都說,看起來以為會,說才發現說不出來。

為什麼難呢?因為這幾個詞,都不是單一一個字彙,而是由我們熟悉的字組合起來的片語,如果你習慣直譯,就會錯。下次記得了,多一點組合,少一點直譯!

1、你今天要加班嗎?


Do you have some extra work?(此句解釋為:你今天有額外工作要做嗎?)
Would you work overtime today?

講解:work overtime是加班最常見的說法,很多人把加班說成extra work,但額外工作不一定就得加班。

2、他下週會請假一天。


He will not be in the office for one day next week.(此句解釋為:下週某一天他不在辦公室。)
He'll take a day off next week.

講解:請假最普遍的說法是take....day(s) off,字面意思就是沒來上班;請假的正式說法是用離開(leave),如:ask for leave。又,打電話請病假要這麼說:call in sick;事假則說ask for a personal day (off) 。

3、我們經理下班了。


Our manager is out of work.(此句解釋為:我們經理失業了。)
Our manager has got off work.

下班的正式說法是get off work/duty,口語一點則直說be off。很多人都會說成out of work,殊不知那是「失業」之意。

4、我要到新加坡出差。


I'll go on errands to Singapore.(此句解釋為:我去新加坡辦雜事。)
I'm going to Singapore on business.

errand是「差」事沒錯,但和出「差」沾不上關係。go on errands是指外出辦事,像是買雜貨、跑腿之類的小事。出差應說成go on businessto have a business trip

留言

這個網誌中的熱門文章

17分鐘波段策略

使用中 觀察中 待修正 TXF_17min_1 TXF_17min_2 TXF_17min_3 TXF_17min_4 TXF_17min_5 TXF_17min_6 TXF_17min_7 TXF_17min_8 TXF_17min_9 TXF_17min_10 * TXF_17min_11 TXF_17min_12 TXF_17min_13 TXF_17min_14 * TXF_17min_15

如何將SRT亂碼轉換成繁體字幕

avi格式的電影常常需要搭配srt格式的檔案來顯示字幕,最常見的字幕有英文、簡體中文及繁體中文的格式,不過偶爾會發現出現的字幕是看不懂的文字。若不是翻譯品質的問題,別急著把字幕砍掉,透過幾個小步驟即可轉換為能夠正確顯示的字幕。 1. 打開Word2007,點選"開啟舊檔",將右下角的下拉選單選擇"所有檔案",即可看到.srt檔案。 2. 點選開啟之後,會出現一個選取文字編碼的對話框,選擇"其它編碼方式"中的" 簡體中文GB2312 "語系,預覽框即會出現正確的簡體文字。 3. 選擇工具列上的"校閱">"簡轉繁"功能,將簡體中文轉換為繁體中文。 4. 按Ctrl+A全選、再按Ctrl+C複製所有內容;關閉Word且不要存檔。此時會出現對話框詢問是否要保留複製的文字,按下"是"後離開Word。 5.將剛才的.srt檔案用記事本開啟,將所有的內容文字刪除,再按Ctrl+V將剛剛複製的內容貼上,覆蓋,存檔並關閉就OK了。 另一個快速將亂碼改為簡體中文的方法: 1. 將srt檔案用IE開啟 2. 開啟出來的畫面顯示出來的也是亂碼,接著按右鍵選擇"編碼",選取"簡體中文(GB2312)"的選項,會出現正確的簡體文字。 3.將網頁上的文字複製下來,再用記事本開啟.srt檔案,將原有的亂碼內容刪掉、並貼上剛剛複製的文字,存檔關閉,若有出現對話框,存檔類型選擇"所有檔案",編碼改為"Unicode",按下儲存就完成囉!