跳到主要內容

看甄嬛傳學職場十大生存術

看甄嬛傳學職場十大生存術

甄嬛傳雖已重播第三次近期仍然引起廣大討論,是什麼讓大家對宮鬥戲如此樂此不疲呢?主要是因為其中緊湊的劇情安排 以及後宮間的勾心鬥角讓許多人認為這劇情根本可以借鑑到職場中使用,到底戲劇裡的勾心鬥角招數該怎麼在對應到職場中呢?就讓這些後宮佳麗告訴我們應該如何 在職場中求得一線生機吧~


有人認為甄嬛傳如同職場新鮮人的教科書,女主角從後宮新鮮人一步步爬到皇后的位置,到底她是怎麼做到的呢?就讓劇中的角色跟我們分享劇中名言,對應到職場中是不是也會讓我們心有戚戚焉吧~~
照片摘自萬家便民

剛進公司該怎麼生存呢?

甄嬛:「在這後宮中想要升,就必須猜得中皇上的心思。若想要活,就要猜得中其他女人的心思。」
照片摘自商業週刊
 
剛進公司的新鮮人首要的就是認清楚公司中,自己到底該扮演怎麼樣的角色,又該採取什麼樣的行動。隨著目的不同,當然針對的對象也不同。想升職加薪,就該搞清楚老闆(皇上)想要的東西,搶先一步完成自然容易升官發財。而想要在爭權奪利的職場中存活,最重要的還是猜出同事的需求和想法,不然不經意擋到他人的財路,就別怪同事中午吃飯都不揪你了。
 
 
好像被人利用了?我該怎麼做?

浣碧(甄嬛侍女):「在這宮裏,有利用價值的人才能活下去,好好做一個可利用的人,安於被利用,才能利用別人。」
照片摘自後宮甄嬛傳語錄

說到被利用,總是會讓人有種不舒服的感覺,不過有利用價值表示自我還是有能力。與其花時間跟他抗衡,還不如先學甄嬛剛入宮時先低調做人,觀察好風向球累積自己的能力與聲量,之後再一舉進行反攻反而更有效果喔!!

別人的稱讚都是真心的嗎?

葉答應:「若是心中真正尊敬,未必要日日拜見吧。何況這滿殿裡坐著的人,誰知有哪個是口是心非的呢?!」
照片摘自後宮甄嬛傳語錄

辦公室常常會呈現一種詭異的狀態,像是一群七嘴八舌的OL彼此稱讚[你的鞋子好漂亮喔!][你的衣服在哪邊買的壓?好適合你喔]之類的討論,然而這些同事彼此真的那麼友善嗎?當然不!!所以不要被鋪天蓋地的好聽話迷昏了頭,許多其實只是無意識型的稱讚,就像膝反應或是中國的問候語"吃飽沒?"一樣,其實根本毫無意義。

公司裡派系林立,我該如何自處?

敬妃:「妹妹心善是好事,可是在這宫裡,只一味地心善就只能壞事了。唯要牢记一句話,明哲保身才是最要緊的」 
照片摘自youtube

派系鬥爭是每間公司都難以避免的劇情,想當個好好先生或是中立派幾乎是不可能的,於是乎在這種狀態中,最重要的還是"明哲保身",盡量不涉入彼此對抗的情緒中,畢竟我們是來工作而不是來鬥爭,往往這種事情就如同熱血去參加示威遊行一樣,獲利者通常都不是自己,還是多用心在工作裡比較實在。

為什麼陷害別人的傢伙反而被大家同情?

華妃:「賤人就是矯情」
照片摘自後宮甄嬛傳語錄

身為一個厲害的壞同事,最厲害的通常就是嫁禍他人還要裝可憐,聰明的我們若是不幸中招了,該怎麼辦呢?與其試圖說服其他人自己是無辜的,不如引用華妃的這句名言,冷冷地看著對方說"賤人就是矯情!",氣勢絕對馬上加100分!不過最好是在心裡偷偷說說就好啦...
華妃這句名言實在太經典了,甚至還有人幫她出了張feat艾薇兒的單曲!!實在是太有氣勢了!

跟我很好的同事一定不會陷害我?

皇后:「不過人心都難測,何況是畜類,越是親近溫馴就越容易不留神呐。
照片摘自youtube

職場如戰場,不是每個人天生就是逆來順受的脾氣。有些同事儘管不見得被討厭,但還是常常被欺負或是開玩笑,久而久之大家也就習慣這樣的相處模式,認為他是無害的。就在我們大意心態下,就可能某天在他的爆發下中招,所以平常大家還是要好好跟同事相處免得悄悄的樹敵喔~~

工作表現太好,反而變成上司眼中釘?

甄嬛:「容不容的下是娘娘的氣度,能不能讓娘娘容的下,是嬪妾的本事。」
照片摘自後宮甄嬛傳語錄

上司妒才怕後浪趕上威脅到自己的地位,這是上司自身休養的問題我們無法控制。但身為小螺絲釘的我們就得想辦法讓自己處於不敗之地,平常不要遲到早退遲交作業 報告落人話柄,工作也能盡快的完成不拖延時間,這樣就算上司想抓你小辮子也無法公然的動手,這就是我們該修練的職場金鐘罩鐵布衫了!

低調的同事一定不會耍手段?

曹貴人:「娘娘可曾見過好狗,這會咬人的狗,不叫。」
照片摘自後宮甄嬛傳語錄

有時我們會有個誤區,壞人就會臉生橫肉,奸妃必然會是尖酸刻薄(就像華妃)。不過其實會咬人的狗不會叫,會叫的你早就會提防。那種平常在辦公室悶不吭聲,每天在旁邊默默觀察的同事,往往會在某日突然捅人一刀的才最讓人防不勝防呢!(怎麼說得像是瘋狂殺人魔一樣?)

只為自己往上爬就該踩著別人?

甄嬛:「再冷,也不該拿別人的血來暖自己。」
照片摘自後宮甄嬛傳語錄

雖然,人都是自私的,但往上爬不見得非得要踩著別人不可,與其花時間勾心鬥角,不如花多些時間在自己身上,提升能力、增加工作效率,別人的失敗不見得能成就自己的成功,反而可能成為下一個被攻擊的對象喔~

工作就非得捲入這些勾心鬥角不可嗎?

甄嬛:「有時候不爭,比能爭會爭之人有福多了。」 
照片摘自後宮甄嬛傳語錄

這句是在說果郡王在九王奪嫡時埋首於詩書,成全了他的福氣尊貴。而在職場上也是如 此,爭來奪去的人們不總是能當贏家,今天贏了,明日輸了又如何?有時候就算功勞被上司搶了一些又如何?與其花時間與上面抗議與爭執,不如先行接受然後伺機 而動,忙著爭奪的人能力不會提升,也只會樹立更多的敵人,等別人動手就好惹!!

儘管有人認為宮鬥是不健康的環境造成的,但確實在職場中有著許許多多奇怪的勾心鬥角。相信大家看完這些甄嬛傳中角色的勾心鬥角名言一定感觸良多,只要我們要學會這些招數後,就更能安心的在這如同後宮的職場戰場上繼續生存了!

你的看法是?

你對甄嬛傳哪句名言印象最深?(複選,每人最多5票) 投票已過期 (2012-11-26 00:00:00 ~ 2012-12-26 00:00:00)

甄嬛傳中勾心鬥角貫串全劇,你認為那些名句讓你印象最為深刻呢?
48 票
10%
54 票
11%
21 票
4%
19 票
4%
76 票
16%
29 票
6%
91 票
19%
18 票
3%
51 票
10%
65 票
13%

留言

這個網誌中的熱門文章

Effortless English - MP3 Free Download ( 167 )

Effortless English - MP3 Free Download ( 167 ) You can download here free AJ Hoge's podcasts, upload them to your mp3 player and improve your English listening at least 30 minutes everyday. To download mp3 click right button of your mouse and select "Save as". Click here to go to the official Effortless English website! General: Power_English_Update.mp3 Models_Etc.mp3 Audio_Twitter_Tweets.mp3 AJ_Update.mp3 Hitch_1_Commentary.mp3 Hitch_1.mp3 Hitch_1_MS-POV.mp3 Hitch_1_MS.mp3 Hitch_1_Vocab.mp3 English_Mastery_Formula.mp3 New_English_Club.mp3 Learn_English_Naturally.mp3 Back_Home.mp3 The_Best_Investment.mp3 Seminar_In_Bangkok_Jan25.mp3 New_Year_Resolution.mp3 Subconscious_Learning.mp3 Intensely.mp3 Super_Fast.mp3 English_Learning_Psychology.mp3 English_Club_2.mp3 Your_First_Lesson.mp3 Business_English_For_New_Business.mp3 Learn_English_Conversation.mp3 Learn_English_Grammar.mp3 Business_vs_Self-Employment.mp3 Learn_Business_English_Eff...

如何將SRT亂碼轉換成繁體字幕

avi格式的電影常常需要搭配srt格式的檔案來顯示字幕,最常見的字幕有英文、簡體中文及繁體中文的格式,不過偶爾會發現出現的字幕是看不懂的文字。若不是翻譯品質的問題,別急著把字幕砍掉,透過幾個小步驟即可轉換為能夠正確顯示的字幕。 1. 打開Word2007,點選"開啟舊檔",將右下角的下拉選單選擇"所有檔案",即可看到.srt檔案。 2. 點選開啟之後,會出現一個選取文字編碼的對話框,選擇"其它編碼方式"中的" 簡體中文GB2312 "語系,預覽框即會出現正確的簡體文字。 3. 選擇工具列上的"校閱">"簡轉繁"功能,將簡體中文轉換為繁體中文。 4. 按Ctrl+A全選、再按Ctrl+C複製所有內容;關閉Word且不要存檔。此時會出現對話框詢問是否要保留複製的文字,按下"是"後離開Word。 5.將剛才的.srt檔案用記事本開啟,將所有的內容文字刪除,再按Ctrl+V將剛剛複製的內容貼上,覆蓋,存檔並關閉就OK了。 另一個快速將亂碼改為簡體中文的方法: 1. 將srt檔案用IE開啟 2. 開啟出來的畫面顯示出來的也是亂碼,接著按右鍵選擇"編碼",選取"簡體中文(GB2312)"的選項,會出現正確的簡體文字。 3.將網頁上的文字複製下來,再用記事本開啟.srt檔案,將原有的亂碼內容刪掉、並貼上剛剛複製的文字,存檔關閉,若有出現對話框,存檔類型選擇"所有檔案",編碼改為"Unicode",按下儲存就完成囉!