跳到主要內容

Photoshop – 簡單步驟調出懷舊色調

Nok On Nov 20, 2012
此文章的分類: 教學文章, Photoshop特效

雖說今天要調甚麼懷舊風的色調實在有太多方法,Instagram、Lightroom Presets,甚至 PicMonkey 這類網上修圖程式都異常方便,但自己親手調出具個人風格的色調,始終還是十分有趣味。今次是介紹 PS 裏一個很簡單的功能「漸層對應」(Gradient Map),可以幫你調出很有味道的效果。

1) 首先開一張你覺得適合懷舊風的作品。(這照片攝於 Studio Kim Tak)


2) 新增一個調整圖層 (adjustment layer)「漸層對應」(Gradient Map)


3) 將圖層的色調改為預設集裏的「藍、黃、藍」,確定之後記得把「不透明度」降低,根據自己的需要吧,這裏是用 20%。


4) 然後 double click 背景,讓圖片變成圖層,再 double click 開層「圖層樣式」。調整「內陰影」,設定「變暗」(color burn),其設定見下圖。


5) 繼續「圖層樣式」,今次是處理「漸層覆蓋」(Gradient Overlay),留意混合模式是「覆蓋」(overlay),其餘設定如下︰


6) 成果!是不是很有味道,甚有電影感呢?


其他︰
在使用漸層對應的時候,可以考慮不同的色彩配搭,就試試預設集的一堆吧,例如橙黃色這個,懷舊得來比較明快呢。

綠色的也不錯。

這個很有氣氛。

有點怪怪的色彩,卻一樣很有魅力。

話說回來,用漸層對應調出來的黑白照片,比起平常減低 Saturation 的方法更有味道,據某師兄講法就是「黑白中見色彩」……方法就是用黑白漸層,不透明度為100% 就可以了。

留言

這個網誌中的熱門文章

17分鐘波段策略

使用中 觀察中 待修正 TXF_17min_1 TXF_17min_2 TXF_17min_3 TXF_17min_4 TXF_17min_5 TXF_17min_6 TXF_17min_7 TXF_17min_8 TXF_17min_9 TXF_17min_10 * TXF_17min_11 TXF_17min_12 TXF_17min_13 TXF_17min_14 * TXF_17min_15

如何將SRT亂碼轉換成繁體字幕

avi格式的電影常常需要搭配srt格式的檔案來顯示字幕,最常見的字幕有英文、簡體中文及繁體中文的格式,不過偶爾會發現出現的字幕是看不懂的文字。若不是翻譯品質的問題,別急著把字幕砍掉,透過幾個小步驟即可轉換為能夠正確顯示的字幕。 1. 打開Word2007,點選"開啟舊檔",將右下角的下拉選單選擇"所有檔案",即可看到.srt檔案。 2. 點選開啟之後,會出現一個選取文字編碼的對話框,選擇"其它編碼方式"中的" 簡體中文GB2312 "語系,預覽框即會出現正確的簡體文字。 3. 選擇工具列上的"校閱">"簡轉繁"功能,將簡體中文轉換為繁體中文。 4. 按Ctrl+A全選、再按Ctrl+C複製所有內容;關閉Word且不要存檔。此時會出現對話框詢問是否要保留複製的文字,按下"是"後離開Word。 5.將剛才的.srt檔案用記事本開啟,將所有的內容文字刪除,再按Ctrl+V將剛剛複製的內容貼上,覆蓋,存檔並關閉就OK了。 另一個快速將亂碼改為簡體中文的方法: 1. 將srt檔案用IE開啟 2. 開啟出來的畫面顯示出來的也是亂碼,接著按右鍵選擇"編碼",選取"簡體中文(GB2312)"的選項,會出現正確的簡體文字。 3.將網頁上的文字複製下來,再用記事本開啟.srt檔案,將原有的亂碼內容刪掉、並貼上剛剛複製的文字,存檔關閉,若有出現對話框,存檔類型選擇"所有檔案",編碼改為"Unicode",按下儲存就完成囉!