跳到主要內容

擔任主管如何帶領能力強的部屬

當主管心裡其實很矛盾,帶到能力弱的部屬自己累得要死,感覺像是老牛推車要推推不動,但是帶到能力強的部屬又擔心部屬如脫疆野馬無法駕馭,主管應該要如何駕馭能力強的部屬呢?
  一般主管寧願帶能力弱的部屬而不願意帶能力弱的部屬,主要是擔心部屬會取代自己,但是換個角度想如果自己是老虎,有了能力強的部屬不就是如虎添翼嗎?
  所以主管自己能力需要更增進,讓這類型部屬能夠認同主管願意聽主管指示,如果主管能力不足時就需要培養主管氣度願意接受部屬批評與傾聽意見。
  帶領教導能力強的部屬不在於教導專業技能,因為這類型部屬在這方面能力應有一定以上的專業水準,要教導他們的部分需偏重於職場工作倫理、職場人際關係與溝通技巧。
  因為這類型部屬恃才傲物,個性會比較衝,所以很容易堅持己見和他人起衝突,當有遇到衝突時,主管需要充當和事佬,協助解決衝突,並且需要在事後和部屬進行柔性溝通。
  切記!這類型部屬通常是吃軟不吃硬,所以千萬不要用主管威權來逼迫他們服從,要帶領他們重情重理甚過重法,所以持續動之以情、說之以理,當他們認同你時會發現身邊有了得力的左右手,讓你在管理上輕鬆許多。

留言

這個網誌中的熱門文章

17分鐘波段策略

使用中 觀察中 待修正 TXF_17min_1 TXF_17min_2 TXF_17min_3 TXF_17min_4 TXF_17min_5 TXF_17min_6 TXF_17min_7 TXF_17min_8 TXF_17min_9 TXF_17min_10 * TXF_17min_11 TXF_17min_12 TXF_17min_13 TXF_17min_14 * TXF_17min_15

如何將SRT亂碼轉換成繁體字幕

avi格式的電影常常需要搭配srt格式的檔案來顯示字幕,最常見的字幕有英文、簡體中文及繁體中文的格式,不過偶爾會發現出現的字幕是看不懂的文字。若不是翻譯品質的問題,別急著把字幕砍掉,透過幾個小步驟即可轉換為能夠正確顯示的字幕。 1. 打開Word2007,點選"開啟舊檔",將右下角的下拉選單選擇"所有檔案",即可看到.srt檔案。 2. 點選開啟之後,會出現一個選取文字編碼的對話框,選擇"其它編碼方式"中的" 簡體中文GB2312 "語系,預覽框即會出現正確的簡體文字。 3. 選擇工具列上的"校閱">"簡轉繁"功能,將簡體中文轉換為繁體中文。 4. 按Ctrl+A全選、再按Ctrl+C複製所有內容;關閉Word且不要存檔。此時會出現對話框詢問是否要保留複製的文字,按下"是"後離開Word。 5.將剛才的.srt檔案用記事本開啟,將所有的內容文字刪除,再按Ctrl+V將剛剛複製的內容貼上,覆蓋,存檔並關閉就OK了。 另一個快速將亂碼改為簡體中文的方法: 1. 將srt檔案用IE開啟 2. 開啟出來的畫面顯示出來的也是亂碼,接著按右鍵選擇"編碼",選取"簡體中文(GB2312)"的選項,會出現正確的簡體文字。 3.將網頁上的文字複製下來,再用記事本開啟.srt檔案,將原有的亂碼內容刪掉、並貼上剛剛複製的文字,存檔關閉,若有出現對話框,存檔類型選擇"所有檔案",編碼改為"Unicode",按下儲存就完成囉!