跳到主要內容

從成交筆數差來看主力控盤

從成交筆數差來看主力控盤

一、什麼叫筆數差

  如果能對盤口的大單數據進行連續的追蹤統計,根據主動性買盤吃掉散戶的筆數或者主動性賣盤釋放籌碼給散戶的筆數,就可以大致判斷出多空交戰一天的結 果,計算一個交易日中大單買入筆數總和與大單賣出筆數總和的差就可以推算出。這就涉及筆數差的問題,即大單買入總筆數與大單賣出總筆數的差額。

  二、筆數差在研究盤口中的作用

  很明顯,當大單買入筆數遠遠大於小單賣出筆數時就說明當天主力資金吃掉散戶的單子越多,相應上漲的潛力就越大,反之下跌的動力就越大。我們以實例進行 研判。我們看看2004年11月16日星期二川化股份的盤中走勢,龍虎看盤顯示:當天大單買入筆數為318筆,當天大單買入共6534手佔大單比例的 30%,而大單賣出筆數隻有64筆,這反映出一個什麼問題呢?從以上數據可以看出當天主力資金大部分時間是在不斷掃掉散戶的單子,是典型的主動性拉升,多 方佔據了主動。從另一個角度來看,盤中的空方能量很弱,也意味著盤面幾乎沒有很大的拋壓,主力已經具備控盤能力了,那麼後市繼續上漲的概率就很大,這個數 據模型也暗示了持股者可以繼續持股待漲。

留言

這個網誌中的熱門文章

Effortless English - MP3 Free Download ( 167 )

Effortless English - MP3 Free Download ( 167 ) You can download here free AJ Hoge's podcasts, upload them to your mp3 player and improve your English listening at least 30 minutes everyday. To download mp3 click right button of your mouse and select "Save as". Click here to go to the official Effortless English website! General: Power_English_Update.mp3 Models_Etc.mp3 Audio_Twitter_Tweets.mp3 AJ_Update.mp3 Hitch_1_Commentary.mp3 Hitch_1.mp3 Hitch_1_MS-POV.mp3 Hitch_1_MS.mp3 Hitch_1_Vocab.mp3 English_Mastery_Formula.mp3 New_English_Club.mp3 Learn_English_Naturally.mp3 Back_Home.mp3 The_Best_Investment.mp3 Seminar_In_Bangkok_Jan25.mp3 New_Year_Resolution.mp3 Subconscious_Learning.mp3 Intensely.mp3 Super_Fast.mp3 English_Learning_Psychology.mp3 English_Club_2.mp3 Your_First_Lesson.mp3 Business_English_For_New_Business.mp3 Learn_English_Conversation.mp3 Learn_English_Grammar.mp3 Business_vs_Self-Employment.mp3 Learn_Business_English_Eff...

如何將SRT亂碼轉換成繁體字幕

avi格式的電影常常需要搭配srt格式的檔案來顯示字幕,最常見的字幕有英文、簡體中文及繁體中文的格式,不過偶爾會發現出現的字幕是看不懂的文字。若不是翻譯品質的問題,別急著把字幕砍掉,透過幾個小步驟即可轉換為能夠正確顯示的字幕。 1. 打開Word2007,點選"開啟舊檔",將右下角的下拉選單選擇"所有檔案",即可看到.srt檔案。 2. 點選開啟之後,會出現一個選取文字編碼的對話框,選擇"其它編碼方式"中的" 簡體中文GB2312 "語系,預覽框即會出現正確的簡體文字。 3. 選擇工具列上的"校閱">"簡轉繁"功能,將簡體中文轉換為繁體中文。 4. 按Ctrl+A全選、再按Ctrl+C複製所有內容;關閉Word且不要存檔。此時會出現對話框詢問是否要保留複製的文字,按下"是"後離開Word。 5.將剛才的.srt檔案用記事本開啟,將所有的內容文字刪除,再按Ctrl+V將剛剛複製的內容貼上,覆蓋,存檔並關閉就OK了。 另一個快速將亂碼改為簡體中文的方法: 1. 將srt檔案用IE開啟 2. 開啟出來的畫面顯示出來的也是亂碼,接著按右鍵選擇"編碼",選取"簡體中文(GB2312)"的選項,會出現正確的簡體文字。 3.將網頁上的文字複製下來,再用記事本開啟.srt檔案,將原有的亂碼內容刪掉、並貼上剛剛複製的文字,存檔關閉,若有出現對話框,存檔類型選擇"所有檔案",編碼改為"Unicode",按下儲存就完成囉!