跳到主要內容

探病的必備常識11則

最近不僅是我媽生病,姐妹淘也因為跌傷搞到牙斷、腦震盪,另一個朋友還為了裝心導管而住進榮總。真是多事之 秋。不曉得各位近來是否也添了一些探病的機會呢?如果大家看過頭幾篇的「全職看護週記」,就會了解有些探病訪客實在不是普通的白目,不單單是狗嘴裡吐不出 象牙來,送的食物(一打的大饅頭)、水果(糖尿病患者不能吃的超甜蘋果)與鮮花(超大型的蘭花盆栽),也多半只是徒增病患與家屬的困擾。

這可不是我不識好歹或自說自話。舉個例子來說,撰寫《完全治癒癌症手冊》的日籍癌病康復患者間瀨健一先生,便曾在書裡的第二章中提及「人情上的探病令人困擾」。他寫道: 「在乾燥的病房裡,花卉不易保鮮,常須費功夫換水;同時,花也會佔據原本狹窄的床頭櫃;而當它枯萎時,又使人觸景傷情。水果則會腐爛,病人的食量其實不 多。免疫力低的期間,也被禁止生食。…因此,基於人情的探病實在應該避免。那真的是人情嗎?仔細想想就知道自己的所為是否受病人歡迎了。」這可是病人的心 聲啊!由此也可見一般訪客的不體貼了。

無獨有偶,荷蘭籍的現象精神醫學專家范丹柏醫師(J.H. van den Berg, M.D.)在住院期間,也有同樣的感觸。他曾以自己的臥病經驗為起點,寫出探討醫病關係與病人心理的《病床邊的溫柔》 (Psychology of the Sickbed)。他藉此書表示:「病人只能望著那些散在各處,還要剝、切的水果,那些沒有空間可以擺放的花朵,那些沒有多餘力氣翻開來看的書,望著這些 禮物不斷堆疊,最後還要流露著『感激』將它們歸還!或許,當訪客空手來到,一件禮物都沒有帶時,對病人來說,反而是件寬慰的事呢。」

范丹柏醫師認為,「要把生病的心理學說得完滿,就得把訪客包括進來。病人與訪客之間有著千絲萬縷的關係。我們可想而知,長期臥床的病人如何待自己,有很大 的成分來自於訪客的舉止:訪客如何進門、如何坐在人身邊、如何說話。」也因此,他特別以一整章(中譯本裡近二十頁)的篇幅,寫下了字字珠璣的「訪客箴 言」。我姑且將標題與重點摘要如下,各位在探視病患前不妨先做個功課,以免專程去探病還落到「顧人怨」的下場。

  1. 舉止合宜:平常心。不建議訪客事先準備談話內容,因為經過準備的談話,大抵不是病人真正想聊的。也不要帶著一張苦瓜臉,鬼鬼祟祟地走進病房,溫情地握著病人的手,用感傷的語氣表達慰問,然後說一些「很快就會復原」之類的安慰話。
  2. 從容不迫:不表示一定要在病人身邊待很久。給病人一個短暫、平靜、自然且專注的探望,比起火速進入房間,不顧病人感受地在幾分鐘內提上N件事情,然後旋風般的消失要來的有價值。
  3. 安然而坐:不要站著和病人說話,或在病房內來回走動,以免病人得配合訪客勉強扭動脖子。脫下帽子和外套,否則病人可能認為訪客會隨時起身離開。不要把手肘靠在病床上,更別去踢病床的床腳,病人不喜歡會震動的床墊。
  4. 適當距離:別貼著病人的臉說話,特別是老菸槍、酒鬼等口腔有嚴重異味者。健康的人可以退一步聽訪客說話,但躺在床上的病人卻是退無 可退,只能就範。也別抱著「病人會深表感激」的假設來看待自己的探病行為。帶著鮮花、水果和書本來的訪客,「顯然忽略了這麼做所要營造的是在探病時,病人 感激他的氣氛,以及他將受到款待的方式,而不是滿足病人的願望。」
  5. 別忘了生病的事實:訪客最好事先瞭解病人的病徵,病人可能頻尿,也可能因為一個姿勢固定太久而疼痛不已。如果訪客沒有過份投入自己 所說的話,如果訪客可以細膩的觀察到病人傾聽時的反應,訪客就能注意到結束陪伴的適當時機。切莫責怪病人掃興,也別叫病人做些牽強的解釋。訪客隨時被允許 去詢問病人:「你是不是累了,現在離開是不是比較好?」
  6. 沒有「理所當然」這回事:病人雖有生病的身體,但在日常生活中還是有自己的角色,僅管原本角色的功能有點受損,但生病無法抹滅其真 實性。別避諱去談病人生病以前的生活,不要藉著沈默或拐彎抹角的說話方式,讓病人覺得他已成為原本所屬世界的「局外人」。給病人機會說說心理的感受,並有 勇氣聆聽病人的埋怨。
  7. 不顯露對病體的嫌惡:健康的人要多留意脫口而出的話語,因為很可能說者無意,聽者有心。在病房中,有些訪客會忍不住洋溢出自己還在健康這一邊的喜悅。聞到不好的氣味,他們難掩作嘔的噁心感;他們深怕被傳染,所以刻意和病床保持距離。試問見到這種訪客,病人會有什麼感受?
  8. 不避談病情的嚴重性:病人如果覺得自己能夠承擔生與死、健康與疾病的討論,訪客就不應該規避。如果能夠關照到這樣的討論是不是從病 人身上出發,如果能夠設身處地的為病人著想,如果能捫心自問,當這個病人是我的父母、配偶或小孩時,該討論什麼。甚至如果臥病在床的是自己,我會需要什麼 樣的討論,我們就不致於犯下太大的錯誤。
  9. 別中斷討論:除非應病人要求,否則討論病情這事不會無端生起。不管訪客有沒有說很多話,當和病人的對話進行到一半,病人變得沮喪甚 至哭泣時,不要因此打消繼續討論下去的念頭。痛苦的談話讓病人沮喪,也讓訪客自責。但下次碰面時,訪客將發現病人如釋重負,並且已經能泰然面對自己的疾 病。試圖用人為的方式,將生命的難處和悲傷減到最少,並不是正確的作法。
  10. 病人絕非「一件物品」:生病的身體,成了醫生和護士處理的一個東西,身體似乎不再屬於病人。在病人的面前討論他,會讓病人覺得自己就是一件物品,因為他成了談論的主題,他是一樣特別令人感興趣的東西。
  11. 病人更不是話題:當我們被當做一件物品來觀察,或被迫把自己從行動的目的裡抽離出來時,原本自然的行為就變得非常彆扭。如果訪客們 在病房裡討論病人,病人經驗到的感受,就像一隻因為被盯著瞧而寫不出字來的手一樣。這似乎意味著,靠著他人的幫助,病人對自己現狀的把握只剩下:「一個臥 病在床的病人。」

推薦各位看這本書。

留言

這個網誌中的熱門文章

Effortless English - MP3 Free Download ( 167 )

Effortless English - MP3 Free Download ( 167 ) You can download here free AJ Hoge's podcasts, upload them to your mp3 player and improve your English listening at least 30 minutes everyday. To download mp3 click right button of your mouse and select "Save as". Click here to go to the official Effortless English website! General: Power_English_Update.mp3 Models_Etc.mp3 Audio_Twitter_Tweets.mp3 AJ_Update.mp3 Hitch_1_Commentary.mp3 Hitch_1.mp3 Hitch_1_MS-POV.mp3 Hitch_1_MS.mp3 Hitch_1_Vocab.mp3 English_Mastery_Formula.mp3 New_English_Club.mp3 Learn_English_Naturally.mp3 Back_Home.mp3 The_Best_Investment.mp3 Seminar_In_Bangkok_Jan25.mp3 New_Year_Resolution.mp3 Subconscious_Learning.mp3 Intensely.mp3 Super_Fast.mp3 English_Learning_Psychology.mp3 English_Club_2.mp3 Your_First_Lesson.mp3 Business_English_For_New_Business.mp3 Learn_English_Conversation.mp3 Learn_English_Grammar.mp3 Business_vs_Self-Employment.mp3 Learn_Business_English_Eff...

如何將SRT亂碼轉換成繁體字幕

avi格式的電影常常需要搭配srt格式的檔案來顯示字幕,最常見的字幕有英文、簡體中文及繁體中文的格式,不過偶爾會發現出現的字幕是看不懂的文字。若不是翻譯品質的問題,別急著把字幕砍掉,透過幾個小步驟即可轉換為能夠正確顯示的字幕。 1. 打開Word2007,點選"開啟舊檔",將右下角的下拉選單選擇"所有檔案",即可看到.srt檔案。 2. 點選開啟之後,會出現一個選取文字編碼的對話框,選擇"其它編碼方式"中的" 簡體中文GB2312 "語系,預覽框即會出現正確的簡體文字。 3. 選擇工具列上的"校閱">"簡轉繁"功能,將簡體中文轉換為繁體中文。 4. 按Ctrl+A全選、再按Ctrl+C複製所有內容;關閉Word且不要存檔。此時會出現對話框詢問是否要保留複製的文字,按下"是"後離開Word。 5.將剛才的.srt檔案用記事本開啟,將所有的內容文字刪除,再按Ctrl+V將剛剛複製的內容貼上,覆蓋,存檔並關閉就OK了。 另一個快速將亂碼改為簡體中文的方法: 1. 將srt檔案用IE開啟 2. 開啟出來的畫面顯示出來的也是亂碼,接著按右鍵選擇"編碼",選取"簡體中文(GB2312)"的選項,會出現正確的簡體文字。 3.將網頁上的文字複製下來,再用記事本開啟.srt檔案,將原有的亂碼內容刪掉、並貼上剛剛複製的文字,存檔關閉,若有出現對話框,存檔類型選擇"所有檔案",編碼改為"Unicode",按下儲存就完成囉!