跳到主要內容

請問,在辦公室是in還是at?

【英語島專欄】請問,在辦公室是in還是at? 圖片來源:世界公民文化中心 有時候in和at用錯了會讓人會錯意。我們經常講的一句話,「請打電話到我辦公室給我」。這句話要怎麼說呢?in還是at?
關於世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
現在訂閱天下雜誌一年25期,再加英語島雜誌一年12期,優惠特價3,500元(優惠至10/31),立即前往>>
【英語島專欄】介係詞決定你英文的敏銳度
01 你到底「在」哪裡

At 是一個點。假如你說某個人「at某個地方」,你一定找得到他,因為他就在那一點上。坐在桌子前,叫做sit at the table;和你約在某咖啡廳碰面,是meet you at the coffee shop;當然在某一個門牌號碼前面,看著某人,很自然地也都是用at。
On是一個面。我住在二樓,用I live on the second floor;在某條街上,想像站在那裡、抬頭挺胸,是一種平面概念,用on the street;在火車、捷運的車箱上,你不是擠在一個空間裡,可以伸直腰,站在平面上,這是on。那在飛機上呢?想想這個規則,on an airplane。
In是一個空間。空間可以大到是宇宙、山川、國家、城市,也可以小到一個車子、杯子、眼睛,所以是in the mountains、in the river、in Taiwan、in Taipei、in a car……。
好,問題來了,有學生問,在辦公室是in還是at?in和at都對,意思有些微差別:
I’ll meet you at the office. (我們在辦公室見。)指的是地點。
I’m in my office. (我正在工作。)
In不只是在辦公室,而是做著在那個空間裡應該發生的事;好比in school是求學,in class是上課,in the office是辦公。
有時候in和at用錯了會讓人會錯意。我們經常講的一句話,「請打電話到我辦公室給我」。這句話要怎麼說呢?in還是at?
Please call me __ the office. (請打電話到我辦公室給我。)
Please call me at the office是正確的;當然也有比較直接的說法Please call my office,不要說please call me in the office,既像「你在辦公室打給我」或「打電話到我的辦公室」,又像「請你在辦公室叫我一聲」(兩人可能在同一個辦公室)。call也有「呼叫、喊 叫」的意思。
02 at < on < in介係詞的時間感
At表示特定的時間點。想像時間是一條線,at就是線上的某個時間點,強調事情發生的那一刻,例如:
I got up at 7:00 this morning. (我今天早上7點起床。)
The miracle happened at that moment. (奇蹟在那一刻發生了。)
另外,表示一天中的某個時刻,不需加冠詞,如at dawn、at midnight、at night。
On表示特定的日子或日期。像是:
Let’s have dinner on Friday. (我們禮拜五一起吃晚餐吧。)
His birthday is on the fourth of August. (他的生日在8月4日)
We are going to the party on Halloween. (萬聖節當天我們會去參加派對。)
那為什麼會有at Halloween呢?on Halloween是指萬聖節當天,而at Halloween則是指在萬聖節的期間。

In表示特定較長的時間,如月份、年份、季節、時代、世紀,或一段時間。例如:
My uncle is going to retire in 2015. (我舅舅2015就要退休了。)
She started the job in August. (她在8月的時候就開始做這工作了。)
用 in表示一段時間,如in my lifetime(在我的人生中);或是I will go to England in 2 weeks. (在2個禮拜內我就要去英國了。) 但in the night和at night又有什麼不同?in the night指的是夜間,從日落到日出這個時段,at night則是指晚上,一天的某個時間點。

03 培養對介係詞的感覺
為什麼房間的門用the door of the room,門的鑰匙卻是the key to the door?究竟有沒有個道理可循?
道 理在「感覺」,不在「文法」。每一種語言都有一種自然演進的規律,這種規律,與其記規則,不如感受它;比方說,在車上,如果是汽車是in a car,公車是on a bus;記住這種感覺,如果你在交通工具裡要彎腰,就用in,in是包在裡頭的感覺,如果是挺著身體走得進去,就是on。依此類推,在飛機上是in還是 on?自然是on an airplane了。

現在一起來看看幾個介係詞給人的感覺:
(1) to/ for
To是「朝著目標去」的感覺,目標明確,一定會到);for是「朝著一個方向去」的感覺,是一個大方向,並沒有說一定會到。例如:
Give the proposal to me. (將那計劃書交給我。)「給(give)」這個動作必須要作用在”me”身上才算完成,所以用to。
I’ll buy it for you. (我會幫你買。) for指一個方向,不管有沒有交給you,「買(buy)」的動作都已經完成,所以用for。
(2) with/by
With是「伴隨著/在旁邊」的感覺,by則是「靠…過去」。例如:
I will go with May. (我會和May一起去。)
因為with給人的感覺是「伴隨著」,也就是「在旁邊/拿在在手上」的意思,所以with可以解釋作「利用…工具」,像是
I opened the door with a key. (我「用」一把鑰匙開那扇門。) 或者
I am satisfied with the gift. (我很滿意那個禮物。) 有這個gift,滿足感隨之而來。
I went there by train. (我搭火車到那裡。)
「靠…過去」是透過train這種交通工具抵達,不能用I went there “with” train,這樣會變成「使用(手拿著)」train到那兒。
(3) Of是從屬、包含、分離的概念。
例如:The table is made of glass. (桌子是由玻璃製成。) 桌子是從玻璃中「分離出來的」。
如果說It is made ”with” glass. 表示你拿glass當工具(伴隨著/拿著),不合理。
如果說It is made by wood. 表示wood是某個人,桌子是他做的,這也不合理。
回到最原始的問題:
這間房間的門the door of the room (O)房門是房間的一部份,可以用of。
這扇門的鑰匙the key of the door (X)鑰匙不是門的一部份,不能用of。
這扇門的鑰匙the key to the door (O)鑰匙用來開門,是朝某目標而去的概念,用to就對了。
以這概念來說,這句話也對,通往房間的那扇門the door to the room (O),也是朝著目標(房間)而去。
04 Up讓句子更有力
介係詞是句子中的精靈,它和動詞組在一起,會增加動詞的強度、亮度,使動詞更具動感,像speak up就比單單speak有力。
我們一起來看以下的句子比較at、behind、by、on、with,這些小小的介係詞真的起了「畫龍點睛」的作用。
1、當我聽到這事時,我簡直不敢相信我的耳朵。
I couldn't believe my ears when I heard this.
=> I couldn't believe my ears at this.
2、她死後留下6個孩子。
She left six children after she died.
=> She left six children behind her.
3、如果需要幫助,就打給我,號碼是2721-5033。
If you need help, just ring me. My telephone number is 2721-5033.
=> If you need help, just call me at 2721-5033.
4、我們舉杯慶祝他的成功。
We raise a toast to congratulate him on his great success.
=> We raise a toast to his great success.
5、這段文章生詞太多,我要理解真是太難了。
There are so many new words in this passage, so it is hard for me to understand.
=> With so many new words, this passage is beyond me.
6、他因為30票之差輸了競選。
He lost the election because of 30 votes.
=> He lost the election by 30 votes.
7、證據對他不利。
The evidence is not good for him.
=> The evidence is against him.
8、我可以幫你完成這個專案。
I can help you finish the project.
=> I can help you with the project.
9、我買單。
I'll pay the bill.
=> It's on me.


留言

這個網誌中的熱門文章

[試用心得] 日本無線上網超Wi-Ho(走SoftBank),一日不限流量NT299,可供多人使用,林氏璧讀者九五折優惠。

[試用心得] 日本無線上網超Wi-Ho(走SoftBank),一日不限流量NT299,可供多人使用,林氏璧讀者九五折優惠。 p.s.上面這張圖的吃到飽是錯的,Docomo小白機從去年就有限流量了,但特樂通聲稱Soft Bank小紅機是沒有限流量的。 我 是一個重度網路使用者,因為我有一個部落格需要管理。即使是在旅行的時候,我也很難忍受一天不能上網。去年從美國回來後終於入手了智慧型手機,這才發現這 個世界已經進步成什麼樣了!!一個小小手機就可以上網辦到好多事啊!!我也變成了一個低頭族,喜歡到處打卡,到了一個新地方就想上傳照片和粉絲專頁的朋友 們分享,或是用line或Skype和家人報平安。2012年8月我去東北的那一次是申請中華電信的漫遊,速度感覺不是很快或很穩定(當然也和東北多半比 較郊區有關)。這次回東京,終於試用到了網路上大名鼎鼎的上網神器:Wi-Ho。其實我想用用看WI-HO很久了,因為似乎比常用的B-MOBILE快很 多又不用裝SIM卡,這次終於有機會^^ 感謝日商特樂通資訊台灣分公司提供我們試用!!這次旅行途中一路暢通的網路,讓我體驗到活用各式App,google地圖等來定位,Tabelog找店家 等等的方便功能,真的深深感覺,傳統的玩東京的方式可以被行動上網徹底改變呢! 2013.7.19更新: 特樂通公司將推出兩台新機器,舊的小白機有可能慢慢淘汰,這篇介紹的小紅機還是不錯的選擇,但都有更好的機種了,請看: [新機上市] Wi-Ho黑旋風機(走Docomo適合郊區)及小黑機(走E-mobile適合城市),可使用超過十小時的日本無線上網新選擇,林氏璧讀者九五折優惠。 2013.7.3更新: 1.超WiHo! Softbank 3.5G (JP-S )(小紅機) 日本 $199/天 !! 說明:只有限前往日本及小紅機訊號優良地區,其他地區小紅機訊號不好處,需使用Docomo (JP-DM),仍維持原價$299 比方說我從6月15日借八天Soft bank小紅,不但一天199,整個金額會再打95折歐!快從這個林氏璧的專屬網址 線上申請 吧。(如果沒有打折,請在經銷商的欄位輸入linshibi,應該就會有打折了) 2.7~9月份使用的所有國家(包含日本),請即日起上網預訂,7~9月日本機器尚有充足貨源,...