跳到主要內容

【我就是忍不住會緊張,怎麼辦?】

過了一陣子,小兒子又跑來了。他說:
「眼看還剩一個多禮拜就要上台表演了,可是到現在我還是會出錯。我在想,到時候上台時一定更緊張,萬一彈錯了,怎麼辦?」
「過去你都怎麼處理的?」我問。
「沒有別的辦法,只能加緊練習啊。」
「那這次呢?」
「我也是加緊練習。」
「那你就繼續加緊練習啊。」
「唉,我還以為你會有什麼特別的好辦法。」小兒子顯然有點失望。
我笑了笑說:「你想聽我說個故事嗎?」
…………………………………………………………
有一陣子我跟一位單車教練學單車。教練的單車橫槓上漆著一排大大的字:「Mirage」。我一直以為Mirage的意思,就是Mirage(幻象)戰鬥機的那種很帥的Miarge,直到很久以後,我才發現事實並非如此。

那次,教練陪著我騎單車挑戰一條上坡路。騎了幾公里之後我已經氣喘如牛了。一轉彎,是一個上坡,等好不容易騎到轉彎口又看到另一個上坡。同行的另外一個較資深的朋友說:
「加油,只要騎過這個轉彎,終點就到了。」
這樣的鼓勵當然很振奮人心。問題是,當我騎到轉彎處時,發現那只是一個惡作劇時,心都涼了。接下來接二連三的轉彎以及上坡,同樣的玩笑仍然持續著,到了最 後,一個又一個的失望簡直像是一波又一波的重擊,眼看這轉彎之後無盡的上坡,上坡之後又是無盡的蜿蜒,我早已心灰意冷。正打算放棄時,教練忽然騎到身邊 來,對我說:
「不要看終點,那只是幻象。專注著腳底下的路,那是你現在唯一能擁有的真實。抓住這個真實,一步一步踩,你一定可以踩到終點的。」
說也奇怪,當我停止想像終點時,低下頭看著車輪底下的路,坡度彷彿也就沒有那麼陡了。
我就這樣一步一步踩踏,沒想到,真的抵達了終點。到達山頂之後,回頭往下看,發現自己竟然爬了那麼高,覺得真是不可思議。
看著教練單車上橫槓上的「Miarge」,想起他剛剛說過的話,我笑了起來。
…………………………………………………………
「所以,你的意思是,叫我不要想結果?」
「那只是幻象,」我copy教練的話,告訴他:「專注腳底下的路,好好練習,那是你現在唯一能擁有的真實。」
奧運游泳多面金牌得主邁克爾.菲爾普斯(Michael Phelps)的教練鮑勃.博曼(Bob Bowman)曾經表示過:
「我的訓練哲學是:『過程』比『結果』重要。因為過程是掌握在我們手裡的,是我們能力範圍內可以決定的,而『結果』大部分卻決定在於別人做了什麼。」
換句話說,試圖去掌握那些「無法掌握」的事情,對於你並沒有任何幫助。博曼所謂「過程」比「結果」重要的意思是:設定一個能夠達成目標的計畫,並且把它分解成為每天的待執行內容,讓自己專注在每天、此時此刻的練習中,一步一步地達到那個結果。
從結果──計畫──每日──此時此刻的練習,那些無法掌握的事情,變成了能夠掌握的事情。而我們的注意力,也從到底會不會成功這些虛無縹緲的質疑,變成了很實質的,此時此刻的投入與訓練。
曾經有過面臨類似的重大考驗(不管是比賽、考試、甚至是一個生死存亡的行動)應該都有同樣的體驗。你越是去思考那些無法控制的事情,你就越是無法專注在此時此刻的訓練。反過來,你越是專注在你能控制的事情上面,你對事情的結果就越有幫助。
我曾經問過前警政署長侯友宜先生,過去當他在追捕槍擊要犯攻堅的過程中,和歹徒交戰時是什麼樣的心情?有沒有想過死亡?
他的答案是「死亡是這個工作的一部分,不能分開來想」。在這之後,他為「工作」,做了一個很精采的註解,他說:
「為了把這個工作做好,我們做了很嚴密的計畫,以及沙盤推演。只要嚴格遵守那個計畫,我們就能把工作做好。只要工作做好了,傷亡也就能夠降到最低了。」
面對結果不確定的艱鉅挑戰,你必須為你想要的結果設定「計畫」,並且時時刻刻信靠它、信仰它──除此之外,沒有別的辦法了。
鮑勃.博曼甚至用「一次又一次地預演自己的成功」來形容這些追隨著嚴謹的計畫的練習。我很喜歡他的說法,在我看來,那顯然也是能夠事先把成功預演出來,唯一的方式了。

留言

這個網誌中的熱門文章

Effortless English - MP3 Free Download ( 167 )

Effortless English - MP3 Free Download ( 167 ) You can download here free AJ Hoge's podcasts, upload them to your mp3 player and improve your English listening at least 30 minutes everyday. To download mp3 click right button of your mouse and select "Save as". Click here to go to the official Effortless English website! General: Power_English_Update.mp3 Models_Etc.mp3 Audio_Twitter_Tweets.mp3 AJ_Update.mp3 Hitch_1_Commentary.mp3 Hitch_1.mp3 Hitch_1_MS-POV.mp3 Hitch_1_MS.mp3 Hitch_1_Vocab.mp3 English_Mastery_Formula.mp3 New_English_Club.mp3 Learn_English_Naturally.mp3 Back_Home.mp3 The_Best_Investment.mp3 Seminar_In_Bangkok_Jan25.mp3 New_Year_Resolution.mp3 Subconscious_Learning.mp3 Intensely.mp3 Super_Fast.mp3 English_Learning_Psychology.mp3 English_Club_2.mp3 Your_First_Lesson.mp3 Business_English_For_New_Business.mp3 Learn_English_Conversation.mp3 Learn_English_Grammar.mp3 Business_vs_Self-Employment.mp3 Learn_Business_English_Eff...

如何將SRT亂碼轉換成繁體字幕

avi格式的電影常常需要搭配srt格式的檔案來顯示字幕,最常見的字幕有英文、簡體中文及繁體中文的格式,不過偶爾會發現出現的字幕是看不懂的文字。若不是翻譯品質的問題,別急著把字幕砍掉,透過幾個小步驟即可轉換為能夠正確顯示的字幕。 1. 打開Word2007,點選"開啟舊檔",將右下角的下拉選單選擇"所有檔案",即可看到.srt檔案。 2. 點選開啟之後,會出現一個選取文字編碼的對話框,選擇"其它編碼方式"中的" 簡體中文GB2312 "語系,預覽框即會出現正確的簡體文字。 3. 選擇工具列上的"校閱">"簡轉繁"功能,將簡體中文轉換為繁體中文。 4. 按Ctrl+A全選、再按Ctrl+C複製所有內容;關閉Word且不要存檔。此時會出現對話框詢問是否要保留複製的文字,按下"是"後離開Word。 5.將剛才的.srt檔案用記事本開啟,將所有的內容文字刪除,再按Ctrl+V將剛剛複製的內容貼上,覆蓋,存檔並關閉就OK了。 另一個快速將亂碼改為簡體中文的方法: 1. 將srt檔案用IE開啟 2. 開啟出來的畫面顯示出來的也是亂碼,接著按右鍵選擇"編碼",選取"簡體中文(GB2312)"的選項,會出現正確的簡體文字。 3.將網頁上的文字複製下來,再用記事本開啟.srt檔案,將原有的亂碼內容刪掉、並貼上剛剛複製的文字,存檔關閉,若有出現對話框,存檔類型選擇"所有檔案",編碼改為"Unicode",按下儲存就完成囉!