跳到主要內容

撞牆期

為了即將到來的21km馬拉松,最近練習的次數變多,距離也變長了。每次跑到最後二、三公里,碰到了「撞墻期」,往往是最累的時候。

有一次跑到最後二公里多,覺得自己很想很想停下來時,陪我一起跑步的教練,忽然說:『我們以前當選手訓練的時候,教練常說,每次的訓練,最重要的也就是最後這幾公里。』

『為什麼?』我問。

『真正選手的衝刺都在最後這二、三公里的。不但如此,衝刺雖然很累,但有了這個過程,下回跑步時,不但心肺功能變好,而且肌肉耐力也會增加。所以,練習的過程中,最珍貴的就是最後這二、三公里。』

『噢。』我不敢恭維地說:『最後這二、三公里。』

『但問題是,』教練說:『你又不能跳過前面那十幾公里,只跑最後這二、三公里。“

『是啊。』我說。

『所以啊,』教練說:『撞墻期時要有一種心情,告訴自己,我可是花了很大的力氣,跑了十幾公里之後,好不容易得來的這二、三公里,所以要珍惜啊。』

是啊。好不容易得來的這二、三公里,一定要珍惜啊。學會這樣想時,忽然有了一種新的力氣,與心情,繼續往前跑。

那次之後,有些原來不通透的事對我而言,忽然變得豁然開朗了。用這樣的心情繼續練習跑步,撞墻期對我漸漸變得沒那麼可怕了。更神奇的是,把這樣的心情,用來對付所有必須經歷煎熬才能達到目的的事,似乎也完全說得通。

每一次跑完,就一次恍然大悟,原來真正的困難之所在,不是身體,而是我們的腦袋——完。完。全。全。說。得。通。的。道。理。啊。

留言

這個網誌中的熱門文章

17分鐘波段策略

使用中 觀察中 待修正 TXF_17min_1 TXF_17min_2 TXF_17min_3 TXF_17min_4 TXF_17min_5 TXF_17min_6 TXF_17min_7 TXF_17min_8 TXF_17min_9 TXF_17min_10 * TXF_17min_11 TXF_17min_12 TXF_17min_13 TXF_17min_14 * TXF_17min_15

如何將SRT亂碼轉換成繁體字幕

avi格式的電影常常需要搭配srt格式的檔案來顯示字幕,最常見的字幕有英文、簡體中文及繁體中文的格式,不過偶爾會發現出現的字幕是看不懂的文字。若不是翻譯品質的問題,別急著把字幕砍掉,透過幾個小步驟即可轉換為能夠正確顯示的字幕。 1. 打開Word2007,點選"開啟舊檔",將右下角的下拉選單選擇"所有檔案",即可看到.srt檔案。 2. 點選開啟之後,會出現一個選取文字編碼的對話框,選擇"其它編碼方式"中的" 簡體中文GB2312 "語系,預覽框即會出現正確的簡體文字。 3. 選擇工具列上的"校閱">"簡轉繁"功能,將簡體中文轉換為繁體中文。 4. 按Ctrl+A全選、再按Ctrl+C複製所有內容;關閉Word且不要存檔。此時會出現對話框詢問是否要保留複製的文字,按下"是"後離開Word。 5.將剛才的.srt檔案用記事本開啟,將所有的內容文字刪除,再按Ctrl+V將剛剛複製的內容貼上,覆蓋,存檔並關閉就OK了。 另一個快速將亂碼改為簡體中文的方法: 1. 將srt檔案用IE開啟 2. 開啟出來的畫面顯示出來的也是亂碼,接著按右鍵選擇"編碼",選取"簡體中文(GB2312)"的選項,會出現正確的簡體文字。 3.將網頁上的文字複製下來,再用記事本開啟.srt檔案,將原有的亂碼內容刪掉、並貼上剛剛複製的文字,存檔關閉,若有出現對話框,存檔類型選擇"所有檔案",編碼改為"Unicode",按下儲存就完成囉!